-
1 объем проектно-конструкторских работ
Русско-английский словарь по электроэнергетике > объем проектно-конструкторских работ
-
2 объём проектно-конструкторских работ
объём проектно-конструкторских работ
комплекс проектно-конструкторских работ
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > объём проектно-конструкторских работ
-
3 трудоемкость разработки
трудоемкость разработки
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > трудоемкость разработки
-
4 опытно-конструкторские работы
1) Naval: development activity2) Military: development and engineering, development efforts3) Engineering: development, development engineering, experimental development, design process4) Construction: development activities5) Information technology: development work6) Oil: development effort, development phase7) Business: developmental work8) Quality control: design and development activities9) Cables: experimental development (ОКР)10) Chemical weapons: research and development11) Caspian: engineeringУниверсальный русско-английский словарь > опытно-конструкторские работы
-
5 комплекс проектно-конструкторских работ
Electrical engineering: development effortsУниверсальный русско-английский словарь > комплекс проектно-конструкторских работ
-
6 объём проектно-конструкторских работ
Electrical engineering: development effortsУниверсальный русско-английский словарь > объём проектно-конструкторских работ
-
7 программа исследований и опытно-конструкторских работ
Security: development effortsУниверсальный русско-английский словарь > программа исследований и опытно-конструкторских работ
-
8 трудоёмкость разработки
Information technology: development effortsУниверсальный русско-английский словарь > трудоёмкость разработки
-
9 усилия по развитию группы
Management: team development effortsУниверсальный русско-английский словарь > усилия по развитию группы
-
10 зависеть
Зависеть от (числа Рэлея)-- The natural length scale was Rayleigh number dependent. Зависеть от (мнения)-- The question of what is a stable flame is very subject to the opinion and experience of the test operator. зависеть от -- to depend on, to rely on, to rely upon; to respond to; to be dependent on, to be contingent on (upon); to be...-dependent, to be... -specific; to be a function of, to be a matter of; to be affected by, to be influenced by, to be governed by; to be subject to; to be sensitive toThe solubility of an alkali metal silicate depends on the ratio of silica to alkali metal oxide.The success of the stress-analysis method relies on stress and deformation details very near the crack tip.Tool life was found to respond to the tempering temperature.Contingent residual stresses are those stresses that are contingent on (or subject to) the coexistence of the source from which they are derived.The recommendation was contingent upon further development efforts.The abrasive wear mechanism is also temperature-dependent (... зависит от температуры).Many inferences are context-specific (Многие выводы зависят от контекста).The position of start of transition from a laminar to a turbulent boundary layer is affected by turbulence intensity.This long term wear rate is governed by engine design, ring and linear materials and, of course, lubrication.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > зависеть
-
11 работа опытно-конструкторская
development activity/project, development/engineering efforts4000 полезных слов и выражений > работа опытно-конструкторская
-
12 опытно-конструкторские работы
Русско-английский научный словарь > опытно-конструкторские работы
-
13 программа опытных работ
Русско-английский словарь по информационным технологиям > программа опытных работ
-
14 сила сил·а
1) (насилие) forceзахватить / овладеть силой — to take by force, to lay violent hands (оп)
применять силу — to apply / to use force
военная сила — military force / power; the sabre перен.
демонстрация силы — demonstration / show of force, show-down of strength, flag-waving exercise
силой оружия — by force of arms / weaponry
воздерживаться от угрозы силой или её применения — to refrain from the threat or use of force
2) (могущество, авторитет) power, strength; (способность влиять) forceюр.
не признавать юридической силы за завоеваниями государства — to render invalid conquest on the part of the stateобщими силами — with joint forces, by joining hands
сила общественного воздействия — power of public / social influence
3) мн. (войска) forcesвоенно-воздушные силы — air forces, winged arm
военно-морские силы — naval forces / formations; Naval Establishment амер.
вооружённые силы — armed / military forces
наращивать вооружённые силы (в каком-л. районе) — to expand military presence, to build up military force
вооружённые силы, оснащённые обычным оружием — conventional operational forces
деятельность вооружённых сил — activities of the forces, force activity
соотношение вооружённых сил — proportions / ratio / relationship of armed forces
соотношение вооружённых сил, оснащённых обычными средствами ведения войны — balance of conventional forces
соотношение вооружённых сил, оснащённых ядерным оружием — balance of nuclear forces
численность вооружённых сил — size / strength of the armed forces
уровень вооружённых сил — forces level, level of (armed) forces
стратегические ракетные силы морского базирования — sea-based / submarine-based strategic missile forces
сухопутные силы — ground / land forces
многосторонние ядерные силы — multinational / multilateral nuclear forces
силы быстрого развёртывания — quick / rapid deployment forces
силы возмездия / для нанесения ответного удара — retaliatory forces
силы передового базирования — forward-based systems, FBS
силы по поддержанию мира — peace-keeping / peace-safeguarding forces
4) мн. (часть общества) forcesантинародные силы — anti-popular / anti-national forces
реакционные силы — reactionary forces, forces of reaction
расстановка сил на международной / мировой арене — correlation of forces on the international arena / world scene
соотношение сил — correlation / proportion / relationship of forces
5) (источник какой-л. деятельности, могущества) forceдвижущая сила — driving / motive force
направляющая / руководящая сила — directing / guiding / leading force
определяющая сила общественного развития — determining / decisive force in social development
принудительная сила — compulsory / coercive power
рабочая сила — manpower; labour
избыточная рабочая сила — redundant manpower, abundant labour
квалифицированная рабочая сила — skilled manpower, experienced labour force
наёмная рабочая сила, занятая в сфере обслуживания — service employees
недостаток / нехватка рабочей силы — shortage of manpower / labour
6) (способность человека к какой-л. деятельности) power, strength, energyпосвятить все силы — to dedicate all (one's) energy (to)
сила воли — strength of will, will-power
7) (интенсивность, напряжённость) force, power, intensity8) (материальное начало) forcesв силу чего-л. — owing to smth., by virtue of smth.
9) юр. (правомочность) force, power, validityбыть в силе (о договоре и т.п.) — to be in effect
вводить в силу (договор, документ и т.п.) — to put in force
вновь входить в силу, обретать силу (о законе и т.п.) — to revive
вступать в силу (о законе, резолюции и т.п.) — to come / to enter into force, to become effective / operative, to take action / effect, to go into operation, to enure
вступить в силу с момента / после подписания (о договоре, соглашении) — to enter into force on / upon signature
вступать в силу с (такого-то числа) — to take effect from the date...
иметь силу (о законе, соглашении и т.п.) — to be effective, to stand good / in force
иметь равную силу — to have equal validity (with)
лишить законной силы — to invalidate, to mullify
не иметь силы (о договоре, документе и т.п.) — to have no force
оставаться в силе (о договоре, документе и т.п.) — to continue / to remain in force, to stand good / in force; (о судебном решении, приговорах и т.п.) to remain in force / valid
потерять / утратить силу (о документе, договоре и т.п.) — to cease to be in force
терять силу — to become invalid, to lapse
имеющий обратную силу — retroactive; ex post facto лат.
обязательная сила (права, договора и т.п.) — binding force
обязательная сила международных договоров — obligatory / hinding force of international treaties
потерять (свою) обязательную силу — to lose (one's) binding force
юридическая сила — legal force, validity
вступающий в силу (2 октября) — effective (2nd October)
вступающий немедленно в силу (о законе, договоре и т.п.) — self-executing
имеющий силу (о договоре, соглашении и т.п.) — in force
имеющий законную силу — authentic, of legal force, executory, effective, in force, effectual, valid in force
не имеющий законной силы — invalid / inoperative
считать не имеющим законной силы (о договорах, соглашениях и т.п.) — to consider null and void
вступление в силу (договора, соглашения и т.п.) — entry into force
условия вступления в силу (договора, соглашения и т.п.) — conditions of entry into force
с момента вступления в силу (о договоре, соглашении и т.п.) — on the entry into force
сила закона — power / force of the law
-
15 конструкторские работы
1) General subject: structural design work2) Engineering: design effort3) Economy: research, development, test and evaluation work4) Information technology: design efforts5) Aviation medicine: design engineeringУниверсальный русско-английский словарь > конструкторские работы
-
16 проектно-конструкторская работа
1) General subject: research and development2) Aviation: design work3) Construction: design effort4) Architecture: design effortsУниверсальный русско-английский словарь > проектно-конструкторская работа
-
17 разведка целей
1) General subject: target detection2) Military: target acquisition, target development, target intelligence collection efforts, target reconnaissance3) Astronautics: target intelligence4) Arms production: search for targets -
18 недавний
recent, late• Более недавней разработкой является использование... - A more recent development is the use of...• В недавние годы этот метод был улучшен посредством использования (чего-л). - In recent years the subject has been enriched by the use of...• Вплоть до весьма недавнего времени не бывало, чтобы... - It has not been until very recently that...• Вплоть до недавнего времени считалось, что... - Until recently, it was thought that...• Однако вплоть до недавнего времени это рассматривалось как... - But until recently it was regarded as...(= провалились), и более недавние попытки... - But their efforts failed, and more recent attempts have...• С другой стороны, недавно полученные данные указывают, что... - On the other hand, recent findings indicate that...• Самой недавней и наилучшей является оценка, полученная... - The most recent and best estimate is that obtained from... -
19 закладывать основу
•The book lays the groundwork for the important area of solid state physics and...
•He laid the groundwork (or foundation) for the discipline of ethology.
•The work of these pioneers was primarily responsible for the development of the theory.
* * *Закладывать основу (метаболизма)-- The reactions included in carbohydrate metabolism provide the basic framework of metabolic machinery. Закладывать основу -- to lay (down) the foundation (for), to lay the groundwork (for), to provide the basic framework (of)The foundations for a systematic and coherent body of knowledge were laid in the years 1880 to 1930 by the efforts of scientists and engineers in a number of countries.The foundations for these developments were laid down in the early 1960s.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > закладывать основу
-
20 техническое предложение
Техническое предложение (формулировка основных положений контракта)In the contract definition efforts the companies will spell out their respective designs and capabilities, as well as cost and schedules for the development and production.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > техническое предложение
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Development communication — Development Communication, has been alternatively defined as a type of marketing and public opinion research that is used specifically to develop effective communication or as the use of communication to promote social development. Defined as the … Wikipedia
Development anthropology — refers to the application of anthropological perspectives to the multidisciplinary branch of development studies. It takes international development and international aid as primary objects. In this branch of anthropology, the term development… … Wikipedia
Development Assistance Research Associates — (DARA) is an independent non profit organisation committed to improving the quality of development aid and humanitarian action through evaluation. With its work, DARA contributes to the global efforts to alleviate human suffering and reduce… … Wikipedia
Development economics — is a branch of economics which deals with economic aspects of the development process in low income countries. Its focus is not only on methods of promoting economic growth and structural change but also on improving the potential for the mass of … Wikipedia
Development aid — Development aid, German stamp (1981). Development aid or development cooperation (also development assistance, technical assistance, international aid, overseas aid, Official Development Assistance (ODA) or foreign aid) is aid given by… … Wikipedia
development — de‧vel‧op‧ment [dɪˈveləpmənt] noun 1. [uncountable] the growth or improvement of something, so that it becomes bigger or more advanced: • promises of economic development and thousands of new jobs • development of the hand held dictionary market… … Financial and business terms
Development in the Americas — is the flagship publication series of the Inter American Development Bank, formerly known as the Economic and Progress Social Report (IPES as per its Spanish acronym), the DIA is produced annually, but compiles the results of research conducted… … Wikipedia
Development and Peace (Canada) — Development and Peace is the official international development arm of the Catholic Church in Canada. It is a member of Caritas Internationalis, and Halifax Initiative. Contents 1 History 2 Members 3 International Programs … Wikipedia
Development Arrested — Arrested Development episode Episode no. Season 3 Episode 13 Directed by John Fortenberry … Wikipedia
Development Driller III — Development Driller III, Q4000, Discoverer Enterprise on the site of the Deepwater Horizon oil spill on May 18, 2010. Career … Wikipedia
Development-induced displacement — is the forcing of communities and individuals out of their homes, often also their homelands, for the purposes of economic development. It is a subset of forced migration. It has been historically associated with the construction of dams for… … Wikipedia